01 diciembre, 2011

Comer, rezar, amar {II}

Esta mañana, después de pasar una hora sufriendo por los pensamientos que me venían a la cabeza, intenté meditar usando una idea nueva: la compasión. Le pedí a mi corazón que, por favor, le diera a mi alma una mayor generosidad a la hora de juzgar el funcionamiento de mi mente. En lugar de considerarme una fracasada, ¿no podía considerarme un ser humano más (y bastante normal, por cierto)? Los pensamientos afloraron como siempre -muy bien, así será- y después salieron los sentimientos reprimidos. Empecé a sentirme frustrada y a verme como una persona solitaria y amargada. Pero entonces brotó una enfurecida respuesta de las profundidades de mi corazón y me dije a mí misma: <<Esta vez no te voy a juzgar por pensar eso>>.
Mi mente intentó protestar, diciendo: <<Sí, pero eres una fracasada, una perdedora, y nunca llegarás a nada...>>.
Y, de repente, fue como si rugiera un león dentro de mi pecho, ahogando con su furia todos aquellos disparates. Una voz me bramó por dentro, una voz atronadora que no había oído en mi vida. Era tan potente -internamente, eternamente- que me tapé la boca con la mano por miedo a que si la abría y dejaba salir el sonido resquebrajaría los cimientos de todos los edificios de aquí a Detroit.
Y esto fue lo que bramó la voz:
¡No tienes ni la menor idea de lo fuerte que es mi amor!
El fuerte viento que acompañaba a esta frase desperdigó la basura negativa de mi mente; las ideas huyeron como pájaros y liebres y antílopes, largándose aterrorizadas. Y se hizo el silencio. Un silencio intenso, vibrante y estremecido. El león de la selva de mi corazón miró su apaciguado reino con aire satisfecho. Entonces se relamió, cerró sus ojos dorados y se durmió otra vez.
Comer, rezar, amar
Elizabeth Gilbert

25 noviembre, 2011

Comer, rezar, amar {I}

Yo estaba imbuida de una tristeza tan ardiente como poderosa y estaba deseando abandonarme al consuelo de las lágrimas, pero hice todo lo posible por dominarme, recordando lo que me había dicho mi gurú: no puedes permitirte el lujo de venirte abajo, porque entonces se convertirá en una costumbre que repetirás una y otra vez. En lugar de eso, debes procurar ser fuerte.
Pero yo no me sentía fuerte. El cuerpo entero me dolía de ser tan cobarde. Al pensar en esas conversaciones que tenía con mi mente, no tenía claro quién era <<yo>> y quién era <<mi mente>>. Pensé en esa implacable máquina procesadora de ideas y devoradora de almas que es mi mente y me planteé cómo diablos iba a poder dominarla. Entonces pensé en esa frase que sale en la película Tiburón y no pude evitar sonreír:
-Nos va a hacer falta un barco más grande.

Comer, rezar, amar
Elizabeth Gilbert

18 octubre, 2011

Bicentennial Man

I try to make sense of things. Which is why, I guess, I believe in destiny. There must be a reason that I am as I am. There must be.
You see, imperfection is the key. Imperfections make us individuals, that's what makes us unique.

Trato de darle sentido a las cosas. Es por eso que, supongo, creo en el destino. Debe haber una razón de que yo sea como soy. Tiene que haber.

Ya ves, la imperfección es la clave. Las imperfecciones nos hacen individuales, eso es lo que nos hace únicos.
 

Fuentes/Sources: Imágen/Picture & Frases/Quotes.

10 octubre, 2011

P.S. I love you

Dear Holly, I don't have much time. I don't mean literally, I mean you're out buying ice cream and you'll be home soon. But I have a feeling this is the last letter, because there is only one thing left to tell you. It isn't to go down memory lane or make you buy a lamp, you can take care of yourself without any help from me. It's to tell you how much you move me, how you changed me. You made me a man, by loving me Holly. And for that, I am eternally grateful... literally. If you can promise me anything, promise me that whenever you're sad, or unsure, or you lose complete faith, that you'll try to see yourself through my eyes. Thank you for the honor of being my wife. I'm a man with no regrets. How lucky am I. You made my life, Holly. But I'm just one chapter in yours. There'll be more. I promise. So here it comes, the big one. Don't be afraid to fall in love again. Watch out for that signal, when life as you know it ends.
P.S. I will always love you.

Querida Holly, no tengo mucho tiempo. No lo digo literalmente, digo que estás fuera comprando helado y estarás en casa pronto. Pero tengo el presentimiento de que ésta es la última carta, porque hay sólo una cosa que me queda por decirte. No es que transites el camino de la memoria o hacerte comprar una lámpara, puedes cuidarte sin mi ayuda. Es decirte lo mucho que me conmoviste, cómo me cambiaste. Me hiciste un hombre, amándome Holly. Y por eso, estoy eternamente agradecido... literalmente. Si pudieras prometerme algo, prométeme que cuando estés triste, o insegura, o pierdas completamente la fe, tratarás de mirarte a través de mis ojos. Gracias por el honor de ser mi esposa. Soy un hombre sin arrepentimientos. Qué suertudo que soy. Hiciste mi vida, Holly. Pero yo sólo soy un capítulo en la tuya. Habrá más. Lo prometo. Así que, aquí viene, el más grande. No tengas miedo de enamorarte de nuevo. Presta atención a esa señal, que la vida, como sabes, termina.
P.D. Siempre te amaré.


Fuentes/Sources: Imágen/Picture (editada por mí/edited by me) & Texto/Text.

08 octubre, 2011

Skyscraper

You can take everything I have, you can break everything I am,
like I'm made of glass, like I'm made of paper.
Go on and try to tear me down, I will be rising from the ground,
like a skyscraper... like a skyscraper.
[...]
All my windows still are broken but I'm standing in my feet.

Puedes tomar todo lo que tengo, puedes romper todo lo que soy, como si estuviese hecha de cristal, como si estuviese hecha de papel. Continúa y trata de derribarme, me alzaré desde el suelo, como un rascacielos... como un rascacielos. [...] Todas mis ventanas aún están rotas pero estoy parada sobre mis pies.

Puedes llevarte mi ilusión, romperme todo el corazón, como un cristal que se cae al suelo.
Pero te juro que al final sola me voy a levantar,
como un rascacielos... como un rascacielos.

07 octubre, 2011

10 Things I Hate About You

Patrick: So what's your excuse?
Kat: For?
Patrick: Acting the way we do.
Kat: I don't like to do what people expect. Why should I live up to other people's expectations instead of my own?
Patrick: So you disappoint them from the start and then you're covered, right?
Kat: Something like that…
Patrick: Then you screwed up.
Kat: How?
Patrick: You never disappointed me.
________________________________________________
BONUS
Cameron: She never wanted me. She wanted Joey the whole time.
Patrick: Cameron, do you like the girl?
Cameron: Yeah.
Patrick: Yeah, and is she worth all this trouble?
Cameron: Well, I thought she was, but you know, I...
Patrick: Well, she is or she isn't. See first of all, Joey is not half the man you are. Secondly, don't let anyone ever make you feel like you don't deserve what you want. Go for it.

Patrick: Así que, ¿cuál es tu excusa?
Kat: ¿Para qué?
Patrick: Actuar de la manera en que lo hacemos.
Kat: No me gusta hacer los que gente espera. ¿Por qué debería cumplir las expectativas de otras personas y no la mía?
Patrick: Entonces, los decepcionas desde el principio y luego estás cubierta, ¿cierto?
Kat: Algo así...
Patrick: Entonces te equivocaste.
Kat: ¿Cómo?
Patrick: Nunca me decepcionaste.
________________________________________________
Cameron: Ella nunca me quiso. Quiso a Joey todo el tiempo.
Patrick: Cameron, ¿te gusta la chica?
Cameron: Sí.
Patrick: Sí, ¿y ella vale todo este problema?
Cameron: Bueno, pensaba que sí, pero ya sabes, yo...
Patrick: Bien, lo vale o no. Mira, primero que todo, Joey no es ni la mitad del hombre que eres tú. Segundo, nunca dejes que alguien te haga sentir que no mereces lo que quieres. Ve por ello.


Fuentes/Sources: Foto de/Picture by Weheartit - editada por mí/edited by me & Guión/Script.

03 octubre, 2011

Moulin Rouge

Days turned into weeks, weeks turned into months. And then, one not-so-very special day, I went to my typewriter, I sat down, and I wrote our story. A story about a time, a story about a place, a story about the people. But above all things, a story about love. A love that will live forever.
The End.

Los días se transformaron en semanas, las semanas se transformaron en meses. Y luego, un día no tan especial, fui a mi máquina de escribir, me senté, y escribí nuestra historia. Una historia sobre un tiempo, una historia sobre un lugar, una historia sobre las personas. Pero sobre todas las cosas, una historia sobre amor. Un amor que vivirá por siempre.
Fin.

Fuentes/Sources: Foto de/Picture by Google - editada por mí/edited by me & Guión/Script.

02 octubre, 2011

The Notebook


Allie: Why didn't you write me? Why? It wasn't over for me. I waited for you for seven years. But now it's too late.
Noah: I wrote you 365 letters. I wrote you every day for a year.
Allie: You wrote me?
Noah: Yes. It wasn't over. It still isn't over.

Allie: ¿Por qué no me escribiste? ¿Por qué? No había terminado para mí. Esperé por tí siete años. Pero ahora es tarde.
Noah: Te escribí 365 cartas. Te escribí todos los días por un año.
Allie: ¿Me escribiste?
Noah: Sí. No había terminado. Aún no ha terminado.

Fuentes/Sources: Foto de/Picture by Google - editada por mí/edited by me & Guión/Script.

26 septiembre, 2011

The pursuit of HAPPINESS

Hey. Don't ever let somebody tell you... you can't do something. Not even me. All right? You got a dream... you gotta protect it. People can't do somethin' themselves, they wanna tell you you can't do it. If you want somethin', go get it. Period.


Fuentes/Sources: Imagen/Picture & Frase/Quote.

25 septiembre, 2011

Memento

So you lie to yourself to be happy. There's nothing wrong with that. We all do it. Who cares if there's a few little details you'd rather not remember?


I have to believe in a world outside my own mind. I have to believe that my actions still have meaning. Even if I can't remember them. I have to believe that when my eyes are closed, the world's still here. Do I believe the world's still here? Is it still out there? ... Yeah. We all need memories to remind ourselves who we are. I'm no different.




Fuentes/Sources: Guión/Script & Imagen/Picture.

24 septiembre, 2011

A lot like LOVE


Oliver: Bon Jovi get a big record contract or somethin'?
Emily: His name's not Bon Jovi.
Oliver: Oh.
Emily: He plays guitar.
Oliver: Everyone plays guitar.
Emily: You play guitar?
Oliver: No.
Emily: Strike two.
Oliver: Strike two? What was strike one?

[…]

Emily: So, what's your deal, Oliver? You in New York on business?
Oliver: Me? Oh, uh… Well, thank you for asking. No, actually I'm here visiting my brother. He's a lawyer. Well, he's going to be. He's in law school, so...
Emily: Is that what you wanna do, too?
Oliver: I don't know. I just finished school.
Emily: Don't people usually graduate in June?
Oliver: Yeah.
Emily: It's almost a year ago. You still don't have a job?
Oliver: What are you, my mom?
Emily: I don't know, when you look at me, do you see your mom? … What sign are you?
Oliver: What sign am I? … Cancer.
Emily: Strike three.

[…] 




[...]

Oliver: Well, what was strike one?
Emily: What?
Oliver: In New York. Strike two was that I didn't play guitar. Strike three was that I was born under the wrong star sign. What was strike one?
Emily: Strike one was that I had to make the first move.
Oliver: I got strike one before we even met? You can't get strike one before you step up to the plate. […] I introduced myself.
Emily: What?
Oliver: In New York. I introduced myself. That's not a move?
Emily: Who called who today?
Oliver: I didn't have your number.
Emily: You never asked.


[...]




Somebody: You suck!
Oliver: I know ya like Bon Jovi, so...
Emily: I don't.
Oliver: Emily... I'm flat broke. I don't have a job. I don't have a plan. And I know I'm... I know I'm probably six years too late... but will you give me strike one back? … You're married.
Emily: I'm engaged. … Do you wanna come in?
Oliver: No. I think I need the air.

[…]

Oliver: Well... guess when I'm an old man, I'll never have to wonder, "What if?"




Fuentes/Sources: Script/Guión & Picture/Imagen