18 abril, 2012

I love me


"There's a mess I need to clean up", she said and drank a cup of her wake up. "But first, let me take off all my make up. I'm done pleasin' everyone but me". With that, with soap, she got in the bath and washed away her dirty past. The one that blames and loves to object and make damn sure you never accept. Around her neck, a rosary, constantly wanting to believe. Of Marilyn, she would dream. "Anyone but me I want to be". Now she tries to live in bliss, the past and the future do not exist. Looks in the mirrors and tries to forgive, "I have so much" she reminds herself, "I'm free, so let's be and let me be". Her shadow-self still hangs around, it says "shut up, don't make a sound". A tree is not a tree until you plant the seeds into the ground. She sees herself in everything, in everyone, she does believe the past and the future are only dreams. "I once was blind and now I see. I love me".

"Hay una lío que necesito limpiar", ella dijo y tomó una taza de su despertar. "Pero primero, dejame sacarme todo mi maquillaje. Terminé complaciendo a todos, menos a mí". Con eso, con jabón, se metió en el baño y lavó su sucio pasado. Aquel que culpa y ama objetar y hace malditamente seguro que nunca aceptes. Alrededor de su cuello, un rosario, constantemente queriendo creer. Sobre Marilyn, ella soñaría. "Cualquiera menos yo quiero ser". Ahora trata de vivir en felicidad, el pasado y el futuro no existen. Se mira en los espejos y trata de perdonar, "tengo tanto..." se recuerda a sí misma, "soy libre, así que seamos y dejame ser". Su propia sombre aún se mantiene alrededor, dice "cállate, no hagas un sonido". Un árbol no es un árbol hasta que plantas las semillas en la tierra. Se mira a sí misma en todo, en todos, cree que el pasado y el futuro sólo son sueños. "Una vez estuve ciega y ahora veo. Me amo".